The best way Lao companies which produce goods, whether tissues or other things must have a strategy, and must asking Lao medias such as Fm radio and Lao Tv, telling lao people to buy lao's products, the messages must be clear, 'Buying lao's products means helping Lao business to grow, and expand, compete....the most important thing is that the money will stay in Lao, without lao people support our own businesses, then the future does not look good for lao companies or businesses.
The messages should be in Lao media day in day out, so the people get the messages. Posters around the city and streets also help, Buy lao products good for the country, good for lao businesses.
I wonder what is the right way to call ເຈ້ຍອະນາໄມລາວ in lao language. Is it wrong to call ຜ້າອະນາໄມ ? Is it wrong to call ກະດາດທິດຊູ້ ? Is it wrong to call ເຈ້ຍທິດຊູ້ ? Is it wrong to call ຜ້າທິດຊູ້ ? because it made from fabric If it is not wrong, why we have to angry to Miss thialand world who used to say that Lao people call ຜ້າເຢັນ as ຜ້າອະນາໄມ which mean napkin in Thialand.
Good morning all, let use the common word as people do around the world, if tissue for face and mouth, then say, 'CHIAR TISSUE XAD NAR' if tissue using for bathroom, toilet, then say CHIAR TISSUE SUM LUB HORNG NAM'. I believe it won't cause any problem. Here in Australia they call Facial Tissues or Toilet Tissues, clearly you see the difference between the 2.
i wonder why should we talking about this. this topic should be " from the heart to ass hole "
Normal tissue should be called called ເຈ້ຍທິດຊູ້ and for the toilet should call ເຈ້ຍ HONG NAM this way it sounds polite and much better than ເຈ້ຍອະນາໄມ
It seems to be correct if we directly translate toilet paper to ເຈ້ຍ HONG NAM. However, I have never heard Lao people say ເຈ້ຍ HONG NAM before in my whole life.
In the business world everything must be clear, in a business letter writing must be simple and clear, do not go around the bush, but to the point that's the rule. Perhaps in the past lao people had the information about CHIAR HONG NAM as CHIA A NA MAI but we can change that. Print the word TOILET ISSUE and CHIAR HONG NAM in the package, so people see those words and will get use to it....soon they will call Toilet tissue for CHIAR HONG NAM.
If we look Facial tissue, CHIAR XED NAR OR PARK usually package in a Rectangular box CHIAR XED NAR tum mar dar Joo nai kong 4 liarm, that's why Toilet tissues and Facial tissues are the 2 different things.